Restaurante y jardín botánico: detalles de una reforma integral

LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, PROYECTOS, proyectos decoración

El proyecto de uno de nuestros restaurantes (abierto todos los días de 11 a 24 horas en Carrer Sitjar 5, Ses Salines), es una realidad. En él hemos dedicado los meses del “Cerrado por vacaciones” para realizar una de las reediciones completas más ambiciosas: convertirlo en un auténtico jardín botánico. ¿Quieres saber todos los detalles?

The interior project of one of our restaurants (open all week long in Carrer Sitjar 5, Ses Salines), is not a fantasy anymore. Wholeheartedly involved in it since we hanged the sign announcing “Closed for holidays” in October, we are glad to show you one of our most ambitious works: Cassai Gran Café & Restaurant turned into a genuine botanical garden. Do you fancy discovering all the details?

Maderas turquesas y una gran puerta de inspiración mallorquina con letras iluminadas nos dan la bienvenida. Alomejor cuando salgáis, queréis volver. 

Turquoise wood and a big entrance inspired by the Majorcan architecture with neon lights on the top welcomes us. Maybe you will wish to come back after leaving.

Bajo toldo de cuerda (hecho a medida para la terraza), los elementos decorativos hacen el espacio comparable a un jardín idílico: lámparas XL de cuerda diseñadas en Portugal y otras de cáñamo (con bombillas redondas y en forma de estrella), plantas colgadas, ventiladores vintage (de metal dorado y plateado), bolas verdes… (Psst! ¿Lo mejor? Que puedes conseguirlos a todos en nuestras tiendas). 

Under a tailor-made awning made of rope, the decoration is totally comparable to an idyllic garden: XL rope lamps designed in Portugal and vintage style ones with light bulbs (round and star shapes), hanging plants, vintage fans (made with gold and silver metal), green balls… (Psst! The best thing is that you can get them all in our shops). 

Deco18Deco21

Hasta una polea, corazones decorativos con luz y una réplica del monoplano Blériot XI, el primer avión que, creado por el francés Louis Blériot en el 1912, cruzó el Canal de la Mancha. 

Even a pulley, lightened hearts and a monoplane Blériot XI‘s replica (made by Louis Blériot in 1912), which was the first aeroplane that crossed La Manche.

Iluideco15IMG_5067Deco10Deco3Deco5Deco7

Lámparas de araña con lágrimas de cristal y bombillas en la cisterna (original del edificio) y las ventanas crean una atmósfera sin igual para las veladas, cuando cae la noche. 

Crystal tears spider lamps and light bulbs all around make the restaurant become a lovely place when the sun goes down. 

Ilu1Deco2Deco9Deco1Ilu2Ilu3

En el textil, fundas con estampados tropicales y combinadas en función de su colocación en los asientos. Desde flamencos y palmeras hasta estampados más serios, personalizados por Cordonné para la ocasión. No olvidamos, tampoco, la tela de llengos en tonos azules, que nos encanta mezclar libremente e introducir en muchos proyectos. Ya sabéis, ese detalle mallorquín tan típico…

The textile includes tropical patterns and personalised covers (by Cordonné). We can either forget the ikat clothing that we love introducing in many projects in blue colour and mixed designs. You know, that typical Majorcan sign…

El resto, mesas de madera, de madera y mármol o de hierro; con sillas a conjunto, de mimbre, de hierro o de rejilla y madera. 

What else? Wooden furniture, wooden and marble tables or iron pieces; combined with chairs made of wicker, iron or wood.

Mobiliari6Mobiliari9Mobiliari11Mobiliari12Mobiliari16IMG_5090Mobiliari1IMG_5074IMG_5291Mobiliari7Mobiliari19IMG_4982IMG_5158

Nueve meses, más de veinte personas como equipo y dedicación a tiempo completo; a lo que se añaden adversidades y contratiempos. Soy de las que piensan que hay que llevar hasta el final toda quimera con confianza y determinación. Hoy, os puedo invitar a sentaros en lo que un día fue un recinto limitado a las paredes de mi pensamiento. Gracias.

Nine months, more than twenty people in the team and full-time dedication; apart from adversities and setbacks. I am the one who thinks that anyone should take his chimera forward with confidence and determination. Nowadays, I can invite you to take a seat in what was a place limited to simple thoughts. Thank you. 

| Catalina Socias. Interior designer & adviser. 

2 comentarios en “Restaurante y jardín botánico: detalles de una reforma integral

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s