Verano en la terraza: la decoración más fresca y estilosa

Afuera leemos, tomamos el sol, comemos, hablamos, pasamos tiempo con la familia. El verano es una de esas épocas que tenemos en nuestra lista de cosas preferidas (o muy preferidas), por lo que decorarlo con estilo y humor se convierte en una acción de culto que nos encanta realizar cuando el agosto abre sus alas y buscamos la brisa del exterior. El día es largo y da para mucho, ¿verdad? ¡Empezamos!

Outdoors we read, we sunbathe, eat, talk, spend time with the family. Summer is the time of the year that appears in our favourite things to do list, so decorating it is such a sacred activity about style and good vibes that we love doing when August blossoms out and we just want to find the freshest corner out of our homes. The day is so long and goes a long way, right? Let’s start!

IMG_0955

Tumbonas de mimbre, cestos de rafia y tonos marineros son tres de los elementos que inspiran nuestro look. Los toques mediterráneos están en nuestra identidad isleña y se muestran con el olivo artificial decorativo, las barreras de casa de pescador originales tintadas en azul y los detalles rústicos que protagonizan la escena.

Wicker hammocks, raffia palm and navy tonalities are three of the elements that inspire our look. The Mediterranean touches are in our identity and they are exhibited through the artificial olive plant, the original entry gate tinted in blue and the rustic details that are leading.

IMG_0962IMG_0957IMG_0956IMG_0960

¿Una alfombra de yute? Sí, porfavor. Por su elegancia y su frescura. En los textiles, 100% algodón y pinceladas en blanco que contrastan. 

A jute rug? Yes, please. For its elegance and freshness. 100% cotton in textiles and white brush-strokes as a contrast. 

IMG_0965

IMG_0964
Portavelas para la terraza, foutons para todos y cestas para todo tipo de ocasión. ¡Todo disponible ahora en tienda! Candleholders for the terrace, foutons for everybody and baskets for any kind of outfit. Everything is now available in the shop!

IMG_0961

Los detalles cuentan: aros salvavidas personalizados y los accesorios más veraniegos por defectopareos-toalla y sombrero XL. Aunque también nos encantan los objetos de esparto y no olvidamos por nada el estampado ikat tan tradicional y estiloso. 

Details are everything: personalised lifebuoys and the proper Summer accessories: sarong-beach towels and XL pamela hats. Although we also rave about decorative objects made out of esparto grass and it’s a fact that we never forget the traditional and stylish ikat print.

c14c15c16

¿Conocías antes la silla Emmanuelle? Tiene mucha más historia de la que piensas. En el siglo XIX ya estaba presente en las casas de colonia francesas del Pacífico Sur y se popularizó cuando se empezó a colocar en las de Estados Unidos. También conocida como Peacock (por su forma de cola de pavo real extendida), atrajo las miradas en los 60 y 70 por su presencia en las sesiones de fotos en Hollywood; acabando por seducirnos con el retorno del mimbre. ¡Nos impresiona!

Did you know anything about the Emmanuelle chair? There is a long story behind it. It was already used in the 19th century by the French families who spent their holidays in the South Pacific and it became very popular when it arrived to New York. Also known as Peacock (because of its peacock’s tail shape), it was beloved in the 60s and the 70s when appearing in most of Hollywood photoshoots as well as when the wicker came back. We love it!

c13c11c12

¿A alguien le apetece algo de comida? ¡Coge sitio! La sobremesa se alargará, porque el disfrute está servido. Sobre mantel de lino, vajilla de cerámica con estampado a juego con el entorno. Las sillas de ratán: el toque perfecto, aportando comodidad y estilo.

Does anybody fancy something to eat? Let’s take a seat! The table talk will take such a long time, as the fun time has started. On a linen tablecloth, ceramic dinnerware set with a cool print matching the ambiance. The rattan chairs: the perfect touch, providing comfort and style. 

c10

c3

Ama las rayas y combínalas a tu gusto, mezclando texturas y estampados para un plus de personalidad. Nuestras colecciones de fundas para cojín no te dejarán indiferente…

Love stripes and match them as you like, mixing up textures and prints to provide an extra dose of your own personality. Our cushion covers collection won’t pass unnoticed. 

c6c9

Las vajillas de plata son un eterno clásico, el que nunca cansa. ¡Nos encanta el toque delicado que le aportan a cualquier mesa!

Silver tableware set is a classic that never goes out of fashion. We love the delicate touch they provide to any table!

c4

De fondo, el mar Mediterráneo y la gran terraza de Cassai Lifestyle (Carrer Major, 19. Colonia de Sant Jordi), nuestra tienda a primera línea del mar que puedes visitar todos los días de la semana (de 11.00 a 14.00 horas y de 17.00 a 21.30 horas) para conocer todas las tendencias en moda y decoración. ¿No puedes desplazarte? Sigue nuestra pista online (instagram.com/cassaihome) o haz tus compras desde casa cómodamente (www.cassaifashion.com). 

In the background, the Mediterranean sea and Cassai Lifestyle’s huge terrace (Carrer Major, 19. Colonia de Sant Jordi), our coastline shop that you can visit any day of the week (from 11.00 to 14.00 and from 17.00 to 21.30) to discover all the fashion and decoration trends. Can’t you come over? Follow our footprints online (instagram.com/cassaihome) or do your purchases from home comfortably (www.cassaifashion.com).

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s