Wardrobe update: Tendencias otoño/invierno 17-18 (PARTE I)

Colònia de Sant Jordi, LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, proyectos decoración, ses salines, WEARING

La época que viene tras las vacaciones de verano es la perfecta para empezar. De cero, de nuevo, de verdad. Es, o debería ser, la excusa para que una misma se renueve y considere nuevos proyectos, mejoras, cambios necesarios. Sí: el otoño nos gusta y mucho. No solamente porque viene cargado de aire fresco (tan necesario después de un agosto acalorado) sino porque, a su vez, implica ese cambio de armario tan suculento que nos inspira en nuestra rutina y nos hace vibrar. ¿Empezamos, entonces, por tendencias?

The period that comes after Summer holidays is the perfect on to start anything off. From scratch, again, really. It is, or should be, the excuse for renovating ourselves and consider new projects, improvements, necessary changes. Yes: we love Autumn so much. Not only because it comes over with fresh air (which we were lack of) but also because it implicates a succulent change in terms of clothing that inspires our routines and make us feel great. Shall we start off, then, with trends?

gd15 copia

GET DRESSED (PART II): UN LOOK PARA CADA EVENTO

LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, ses salines, WEARING

No cabe duda: siempre se reconoce la calidad de un tejido solamente tocándolo. La seda natural o el tul son, en esta ocasión, los perfectos ejemplos y los que convierte la mayoría de piezas recién llegadas a nuestra tienda en un must-have para cualquier ocasión especial que se presente. ¿Verano de bodas y comuniones? ¿Compromisos de obligada asistencia? ¿Un simple regalo? Que ninguna de ellas te desanime por las altas temperaturas o por falta de inspiración. Sabemos lo que nadie más en la fiesta o celebración va a llevar puesto… Y lo tenemos aquí.

There is no doubt: you will always feel if a textile is good quality or not simply touching it. The natural silk or the tulle are actually great examples of that and some of our most favourite must-have this season for any special occasion coming up. Busy summer because of weddings and communions? Commitments that you can’t avoid? Or a simple gift? Nothing could make you feel lazy this time (high temperatures, lack of inspiration…). We know for sure what’s the garment no one will wear in the party or the celebration, so let us show it to you straight away.

separador-post-blog

En tul y bordada a mano, la camisa con tirantes y la falda midi que presenta Mes Demoiselles. Una auténtica delicadeza en tono beige que inspira noches largas y veladas con glamour. 

This is the hand-embroidered tulle shirt and midi skirt that Mes Demoiselles presents. An authentic fine piece in beige colour that inspires long nights and glamorous moments. 

GET DRESSED: CASUAL CHIC ESSENTIALS

cassai decoración, LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, ses salines, WEARING

¿Cuántas veces has oído fast fashion últimamente? Parece que vivimos en una sociedad en la que el consumo de ropa, a nivel general, se basa en la cantidad antes que en la calidad de las piezas adquiridas. La moda pierde, así, gran parte de su exclusividad convirtiéndose en un placer barato que sólo cubre pero no viste ni define. Nuestro post de hoy está dedicado a cualquiera que, lejos de caer en la misma dinámica, prefieren invertir un poco más en ropa mejor. Des Petit HautsMes Demoiselles Eyedoll son algunas de nuestras alternativas que dignifican el factor calidad-precio y que hacen que cada look atraviese los años sin perder ni un ápice de su textura o color. 

How many times have you heard the expression fast fashion lately? It seems that we live in a society where, in general, the consumer prefers to buy clothes prioritising the quantity over the quality of the purchase. The fashion world, then, looses half of its exclusiveness turning into a cheap pleasure that just covers ones body but don’t dress or define it. Today’s post is dedicated to anyone who, away from this dynamic, prefers to invest a bit more to get better clothes. Des Petit Hauts, Mes Demoiselles or Eyedoll are some of the alternatives that dignify the quality-price factor and turns your looks into something unique that doesn’t loose its texture or color over the years. 

separador-post-blog

De la jungla a tu falda. Y, si lo prefieres, adquiérelo en forma de shorts. No hay excusa en tiempos calurosos: Des Petit Hauts nos regala prendas frescas de algodón e hilo para estar cómoda este verano. En el textil, colores llamativos y dibujos originales que caracterizan esta marca francesa para las más delicadas. 

Las cestas, mejor con abalorios. Necesitarás algo ligero para transportar tus cosas de un sitio a otro y seguir marcando estilo. 

From the wilderness to your skirt. And, if you prefer it, get the shorts. There is no excuse in the hot weather season coming up: Des Petit Hauts offers fresh garments made out of cotton and thread. In the textile, showy colours and original drawings that define this French brand. For the most delicate ones. 

The baskets, better with glass beads. You’ll need something light to carry your stuff around and keep your style up.

Get dressed: los estilos bohemio y chic más veraniegos

LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, WEARING

Si queda alguien que todavía no lo sabe: en Cassai nos gusta (y mucho) vestirnos y vestir. Las colecciones cuidadosamente seleccionadas que llegan cada temporada no solamente dejan entrever la personalidad de una prenda sino también que cada cuerpo puede lucir a su manera un estilo concreto. Sí, somos de las del “Si no te lo pruebas, no lo puedes saber” y soler escuchar, a cambio, “Es espectacular“. ¡Disfruta!

If there’s still somebody who hasn’t realised it: we love (a lot) getting dressed and dress our customers. Our carefully selected collections don’t just show every season the personality of each garment, but also confirm that anybody can flaunt an outfit depending on her shape and style. Yes, we are one of those who say “If you don’t try it on, then you’ll never know” and we are used to hear “It is amazing!“. Enjoy!

IMG_8508

De Mallorca a Milán: Inspiración y nuevas tendencias

LUGARES, PALABRAS, TEXTURAS, Sin categoría

Según recuentos de la edición pasada, hasta unos 1.338 expositores y alrededor de 400.000 visitantes se reunieron en uno de los eventos de decoración más espectaculares del año en Milán. Hablamos del Salone del Mobile, que cada abril permite que exploremos, como en un enorme museo de marcas dinámicas y frescas, el universo de tendencias y los nuevos colores que triunfarán en el hogar la próxima temporada. ¿Nos acompañas?

According to last year’s edition count, up to 1.338 exhibitors and about 400.000 visitors joined one of the most spectacular events of the year in Milan. We are talking about Salone del Mobile, which takes place every April and let us explore, as if we were in a huge museum where dynamic and fresh brands display trends and new colours, the universe of decoration. Are you coming along?